Übersetzungsworkshop: “Parataxe goes Osteuropa”

Bericht und die Ergebnisse

Termine:

Wann: Samstag 8. Juli  12:00 bis 16:00 Uhr / Sonntag  9. Juli  12:00 bis 16:00 Uhr /
              Sonntag ab 16:00 Uhr: Öffentliche Lesung
Wo: Lettretage, Mehringdamm 61, 10961 Berlin
Anmeldung: osteuropa.tage@gmail.com

Bulgarisch, Polnisch, Russisch und… Deutsch. Gemeinsam bereiten wir Texte unserer Geheimtipp-Autor*innen aus drei slawischen Sprachen für Präsentation der Deutschen Publikum. Die Kenntnis der Ausgangsprachen ist für die Teilnahme am Worksghop nicht relevant, da die Ursprungstexte in der sog. Roh-Übersetzung ins Deutsche vorliegen.

Wir laden alle Sprachinteressierte ein! Ob selbst Autor*in, Redakteur*in, Übersetzer*in, Lehrer*in oder auch Leser*in… Alle können bei diesem kreativen Prozess teilnehmen…

Dabei eröffnen wir uns selbst, aber auch dem deutschen Publikum neue Horizonte und lernen dabei, wie Literaturübersetzung funktioniert. An zwei Workshop-Tagen wird die Dichter*innen und Schriftsteller*innen Gruppe an diesen Übersetzungen in vier kleinen Gruppen gemeinsam arbeiten, um die richtige poetische Ausdrucksform der vorgelegten Texte zu erreichen. Die Schriftsteller*innen selbst nehmen am Workshop nicht teil. Sie warten auf Ergebnisse unseres Werkens 🙂

Die Arbeit während der Werkstatt erfolgt ehrenamtlich. Die Ergebnisse dieser Workshops wurden sowohl live als auch in der Druckform dem breiten binationalen Publikum vorgestellt. Die Texte im Original und in Übersetzung  (oder mehrere Versionen einer Übersetzung) als E-Book veröffentlicht, herausgegeben von stadtsprachen=PARATAXE: Berliner Literarische Aktion.
Leitung: Ewa Maria Slaska und Leila Chammaa (angefragt)


Ewa Maria Slaska wurde 1949 geboren und wohnt seit 1985 in Berlin. Sie arbeitet als Archäologin, Schriftstellerin, Journalistin und Bloggerin. Sie engagiert sich für Frauen, Kinder, Minderheiten und Flüchtlinge und ist weiterhin ein aktives Mitglied der polnischen Community in Berlin. Gleichzeitig ist sie Freiwillige bei dem Büro der Polonia, Gründerin des Polnischen Fernsehmagazins Insel (1985-1986) und des Vereins zur Förderung der Deutsch-Polnischen Literatur e.V. (1994 – 2012) Seit 2006 arbeitet sie mit dem Städtepartner Stettin e.V. zusammen. Ewa hat mehrere Preise und Auszeichnungen im Bereich Literatur, Publizistik, soziales Engagement gewonnen.


Eintritt frei – Spenden willkommen


Wir bedanken uns für die Zusammenarbeit bei unseren Partnern von Stadtsprachen und Lettretage.


Das Projekt “Osteuropa-Tage Berlin 2017” ist eine Initiative des Vereins “Städtepartner Stettin e.V.” und der Städtepartnerschaft Oborishte. Diese Veranstaltung ist unterstützt von Stadtsprachen und finanziert von Hauptstadtkulturfonds.